♦ Mutter verspricht guten Schlaf. [= Anyám könnyű álmot ígér.] Tagebuchblätter. [Napló.] Ins Deutsche übertragen [Ford.] von Helga Reiter. Buk., 1976, Kriterion Verlag, 234 p. 20 cm. [Német nyelvű fordítás.] ¤ Ismertető: S15950 László Ferenc: Igazság, 1981. jan. 22. ♦ Mutter verspricht guten Schlaf. [= Anyám könnyű álmot ígér.] Roman. [Regény.] Aus dem Ungarischen [Ford.] von Helga Reiter. Berlin, 1980, Verlag Volk und Welt, 303 p. [Német nyelvű fordítás.] ♦ Sütő András: Am Tor des Ostens. Aus dem ungarischen von Helga Reiter. Neue Literatur, 1973/4.: 55–63. [= Kelet kapujában.] ♦ Sütő András: Mutter verspricht leichten Schlaf. Romanfragmente. Aus dem ungarischen von Helga Reiter. Neue Literatur, 1974/5.: 38–50. [= Anyám könnyű álmot ígér. Részletek.] ♦ Sütő András: Welcher bist, mein Sohn? Fragmente aus dem Roman Mutter verspricht guten Schlaf. Aus dem ungarischen von Helga Reiter. Neue Literatur, 1975/9.: 42–66. [= B360 Mutter… Részletek.] ♦ Emmerich Reichrat: Streben nach Wahrhaftigkeit. Neuer Weg, 1977. ápr. 23.: 4. [Az Anyám könnyű álmot ígér német ny. kiadásáról. // Lásd még: S10280 Utunk, 1977. máj. 6.] ♦ *** (Hír az Ország rovatban): A Neuer Wegben Emmerich Reichrath méltatja az Anyám könnyű álmot ígér német nyelvű változatát (ford. Helga Reiter). Utunk, 1977. máj. 6. ♦ (L. F.) [László Ferenc]: Sütő András németül. Igazság, 1981. jan. 22.: 2. [A National-Zeitungban 1980. dec. 29-én megjelent, Tomas Thadea által írt recenzió ismertetése; B420 Anyám…, Helga Reiter fordítása, NDK kiadás.] ♦ *** (Hír a Világ rovatban): A Sonntag 21-es számában Fritz Hofmann méltatja Sütő Andrásnak a berlini Volk und Welt Kiadónál Helga Reiter fordításában megjelentett Anyám… c. könyvét. Utunk, 1981. jún. 26.: 8. |